-
1 flaunt
flo:nt(to show off in order to attract attention to oneself: She flaunted her expensive clothes.) ostentar, hacer alarde detr[flɔːnt]1 hacer alarde de, hacer ostentación deflaunt ['flɔnt] vt: alardear, hacer alarde deflaunt n: alarde m, ostentación fn.• ostentación s.f.v.• lucir v.• ostentar v.flɔːnttransitive verb \<\<possessions\>\> hacer* ostentación or alarde de; \<\<knowledge\>\> alardear de, hacer* alarde de[flɔːnt]VT pej [+ wealth, knowledge] alardear de, hacer alarde deto flaunt o.s. — pavonearse
* * *[flɔːnt]transitive verb \<\<possessions\>\> hacer* ostentación or alarde de; \<\<knowledge\>\> alardear de, hacer* alarde de -
2 flash
flæʃ
1. noun1) (a quick showing of a bright light: a flash of lightning.) destello2) (a moment; a very short time: He was with her in a flash.) instante3) (a flashlight.) flash4) ((often newsflash) a brief news report sent by radio, television etc: Did you hear the flash about the king's death?) noticia de última hora
2. verb1) ((of a light) to (cause to) shine quickly: He flashed a torch.) encender2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) pasar como un rayo3) (to show; to display: He flashed a card and was allowed to pass.) enseñar rápidamente•- flashing- flashy
- flashily
- flashlight
flash1 n1. destello2. flashflash2 vb1. centellear / encenderse y apagarse2. hacer señales
flash /'flas/ sustantivo masculino (pl
flash m Fot flash ' flash' also found in these entries: Spanish: botepronto - cantar - centellear - destello - fogonazo - meter - ráfaga - relámpago - relampaguear - relumbrón - soplo - volar - cargar - centella - dos - presumir - resplandor - sofoco English: flash - flash flood - lightning - quick - come - hot - news - speed - winktr[flæʃ]1 (of light) destello, centelleo; (of lightning) relámpago2 (from firearm) fogonazo3 figurative use destello, rayo4 (photography) flash nombre masculino5 SMALLMILITARY/SMALL (patch) distintivo1 relampaguear, destellar2 figurative use (eyes) brillar3 (dash) pasar como un rayo4 (expose oneself) exhibirse1 (shine - light) dirigir, lanzar; (- torch) encender, dirigir2 (communicate with light) hacer señales con3 (transmit message) transmitir4 figurative use (look, smile) lanzar5 (show quickly) enseñar rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a flash / like a flash en un instante, como un relámpago, como un rayoflash card tarjetaflash in the pan triunfo fugaz, éxito pasajeronews flash flash nombre masculino, noticia de última horaflash point punto álgidoflash ['flæʃ] vi1) shine, sparkle: destellar, brillar, relampaguear2) : pasar como un relámpagoan idea flashed through my mind: una idea me cruzó la mente como un relámpagoflash vt: despedir, lanzar (una luz), transmitir (un mensaje)flash adjsudden: repentinoflash n1) : destello m (de luz), fogonazo m (de una explosión)2)flash of lightning : relámpago m3)in a flash : de repente, de un abrir y cerrar los ojosn.• intermitente (Informática) s.m.n.• alegrón s.m.• centella s.f.• destello s.m.• flash (Cámara fotográfica) (OPT) s.m.• instante s.m.• llamarada s.f.• mensaje urgente s.m.• momento s.m.• rayo s.m.• relumbrón s.m.• relámpago s.m.• ráfaga s.f.v.• arder v.• centellear v.• despedir luz v.• destellar v.• encandilar v.• fulgurar v.• lanzar destellos (Electricidad) v.• llamear v.• parpadear v.• relampaguear v.
I flæʃ1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso[flæʃ]1. Nhe saw a flash of green vanishing round the next bend — vio un destello verde que desaparecía en la siguiente curva
2) (=burst)a flash of anger — un arranque or un arrebato de cólera
a flash of inspiration — una ráfaga or un momento de inspiración
the affair was nothing more than a flash in the pan — el asunto no fue más que algo pasajero or flor de un día
their win was no flash in the pan — su victoria no se debió a un golpe de suerte, no ganaron por chiripa *
3) (=instant) instante min a flash — en un abrir y cerrar de ojos, en un instante
it all happened in a flash — todo sucedió en un abrir y cerrar de ojos or en un instante
quick as a flash — como un relámpago or un rayo
4) (=news flash) noticia f de última hora5) (Phot) flash m7) (Brit) (Mil) (=insignia) distintivo m8) (US) (=torch) linterna f2. VT1) (=direct) [+ look] lanzar; [+ smile] dirigir2) (=shine)to flash one's (head)lights — (Aut) hacer señales con las luces
3) (=send quickly) [+ news, information] transmitir rápidamente4) (=display briefly) mostrarthe screen flashes a message — aparece brevemente un mensaje en la pantalla, la pantalla muestra brevemente un mensaje
I flashed my card at the security guard — le enseñé or mostré brevemente mi tarjeta al guardia de seguridad
5) (=flaunt) hacer alarde de, fardar de *they're rich but they don't flash their money around — son ricos pero no van fardando de dinero por ahí *, son ricos pero no hacen alarde de su riqueza
3. VI1) (=shine) [light, eyes, teeth] brillar; [jewels] brillar, lanzar destelloscameras flashed as she stepped from the car — las cámaras disparaban los flashes cuando ella salía del coche
a police car raced past, lights flashing — pasó un coche de policía a toda velocidad, con las luces lanzando destellos
headaches accompanied by flashing lights — dolores mpl de cabeza acompañados de destellos de luz en la visión
2) (Aut)3) (=move quickly)to flash by or past — [vehicle, person] pasar a toda velocidad, pasar como un rayo; [time] pasar volando
the landscape flashed by in a blur — el paisaje iba pasando con velocidad, fundiéndose en una imagen borrosa
4) (Cine)5) * (=expose o.s.) exhibirse4.ADJ * (=showy) [car, clothes] llamativo, fardón *a flash restaurant — un restaurante ostentoso, un restaurante de esos impresionantes *
5.CPDflash bulb N — bombilla f de flash
flash card N — tarjeta f
flash drive N — memoria f flash, llave f de memoria
flash fire N — fuego m repentino
flash flood N — riada f
flash gun N — (Phot) disparador m de flash
flash memory N — memoria f flash
flash photography N — fotografía f con flash
* * *
I [flæʃ]1) ca) ( of light) destello m; ( from explosion) fogonazo ma flash in the pan — flor f de un día
(as) quick as a flash — como un rayo
in a flash: it came to me in a flash — de repente lo vi claro
b) ( burst)c) ( Phot) flash m2) c ( news flash) avance m informativo, flash m
II
1.
1)a) ( direct)to flash one's headlights at somebody — hacerle* una señal con los faros a alguien
b) ( communicate) \<\<news\>\> transmitir rápidamente2) ( show) \<\<money/card\>\> mostrar*, enseñar (esp Esp)
2.
vi1)a) ( emit sudden light) destellar, brillarthe lightning flashed — relampagueó, hubo un relámpago
b) ( Auto) hacer* una señal con los farosc) flashing pres p <sign/light> intermitente, que se enciende y se apaga; <eyes/smile> brillante2) ( expose oneself) (sl) exhibirse en público3) ( move fast) (+ adv compl)it flashed through my mind that... — se me ocurrió de repente que...
to flash by o past — \<\<train/car/person\>\> pasar como una bala or un rayo or un bólido
to flash by — \<\<time/vacation\>\> pasar volando, volar*
III
adjective ( ostentatious) (BrE colloq) ostentoso -
3 lúcido
Del verbo lucir: ( conjugate lucir) \ \
lucido es: \ \el participioMultiple Entries: lucido lucir lúcido
lucido
su actuación no fue muy lucida her performance wasn't particularly brilliant
lucir ( conjugate lucir) verbo intransitivo ( aparentar) to look good, look special; gasta mucho en ropa pero no le luce she spends a fortune on clothes but it doesn't do much for her verbo transitivo ‹peinado/collar› to sport (journ) lucirse verbo pronominal
lúcido
◊ -da adjetivo‹ persona› clear-thinking
lucido,-a adjetivo
1 (vistoso) splendid, magnificent: han sido unas fiestas muy lucidas, they were magnificent parties
2 (ironía) enlightening: ha quedado muy lucido tu comentario, your comment was very enlightening
lucir
I verbo intransitivo
1 (una estrella, bombilla) to shine
2 fam (un esfuerzo) trabaja bastante, pero no le luce, he works quite a lot, but it doesn't show
II verbo transitivo
1 (ropa, joyas, peinado) to wear
2 (cualidades) to display
lúcido,-a adjetivo lucid, (persona) perceptive, clear-thinking: un político muy lúcido, a perceptive politician ' lúcido' also found in these entries: Spanish: lucida - lúcida - lucido - ingenioso English: clear - clear-headed - lucid -
4 luces
Del verbo lucir: ( conjugate lucir) \ \
luces es: \ \2ª persona singular (tú) presente indicativoMultiple Entries: luces lucir
luces sustantivo femenino plural See Also→◊ luz
lucir ( conjugate lucir) verbo intransitivo ( aparentar) to look good, look special; gasta mucho en ropa pero no le luce she spends a fortune on clothes but it doesn't do much for her verbo transitivo ‹peinado/collar› to sport (journ) lucirse verbo pronominal
lucir
I verbo intransitivo
1 (una estrella, bombilla) to shine
2 fam (un esfuerzo) trabaja bastante, pero no le luce, he works quite a lot, but it doesn't show
II verbo transitivo
1 (ropa, joyas, peinado) to wear
2 (cualidades) to display ' luces' also found in these entries: Spanish: adivinarse - antiniebla - corta - corto - destellar - luz - malabarismo - siglo - traje - animar English: beam - blackout - blink - chandelier - dim - dip - fray - landing lights - leave on - parking lights - stoplights - string up - work - brake - brights - clearly - Enlightenment - hazard - highlight - streak -
5 lucido
Del verbo lucir: ( conjugate lucir) \ \
lucido es: \ \el participioMultiple Entries: lucido lucir lúcido
lucido
su actuación no fue muy lucida her performance wasn't particularly brilliant
lucir ( conjugate lucir) verbo intransitivo ( aparentar) to look good, look special; gasta mucho en ropa pero no le luce she spends a fortune on clothes but it doesn't do much for her verbo transitivo ‹peinado/collar› to sport (journ) lucirse verbo pronominal
lúcido
◊ -da adjetivo‹ persona› clear-thinking
lucido,-a adjetivo
1 (vistoso) splendid, magnificent: han sido unas fiestas muy lucidas, they were magnificent parties
2 (ironía) enlightening: ha quedado muy lucido tu comentario, your comment was very enlightening
lucir
I verbo intransitivo
1 (una estrella, bombilla) to shine
2 fam (un esfuerzo) trabaja bastante, pero no le luce, he works quite a lot, but it doesn't show
II verbo transitivo
1 (ropa, joyas, peinado) to wear
2 (cualidades) to display
lúcido,-a adjetivo lucid, (persona) perceptive, clear-thinking: un político muy lúcido, a perceptive politician ' lucido' also found in these entries: Spanish: lucida - lúcida - lúcido - ingenioso English: clear - clear-headed - lucid -
6 lucir
lucir ( conjugate lucir) verbo intransitivo ( aparentar) to look good, look special;◊ gasta mucho en ropa pero no le luce she spends a fortune on clothes but it doesn't do much for herverbo transitivo ‹peinado/collar› to sport (journ) lucirse verbo pronominal
lucir
I verbo intransitivo
1 (una estrella, bombilla) to shine
2 fam (un esfuerzo) trabaja bastante, pero no le luce, he works quite a lot, but it doesn't show
II verbo transitivo
1 (ropa, joyas, peinado) to wear
2 (cualidades) to display ' lucir' also found in these entries: Spanish: luzca English: display - show - sport -
7 luzca
Del verbo lucir: ( conjugate lucir) \ \
luzca es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: lucir luzca
lucir ( conjugate lucir) verbo intransitivo ( aparentar) to look good, look special;◊ gasta mucho en ropa pero no le luce she spends a fortune on clothes but it doesn't do much for herverbo transitivo ‹peinado/collar› to sport (journ) lucirse verbo pronominal
luzca,◊ luzcan, etc see lucir
lucir
I verbo intransitivo
1 (una estrella, bombilla) to shine
2 fam (un esfuerzo) trabaja bastante, pero no le luce, he works quite a lot, but it doesn't show
II verbo transitivo
1 (ropa, joyas, peinado) to wear
2 (cualidades) to display
См. также в других словарях:
flaunt´ing|ly — flaunt «flnt, flahnt», verb, noun. –v.t. to show off; try to impress others with; display ostentatiously or obtrusively: »She flaunts her riches before her friends. SYNONYM(S): flourish, obtrude. –v.i. 1. to parade oneself boastfully, impudently … Useful english dictionary
flaunt´er — flaunt «flnt, flahnt», verb, noun. –v.t. to show off; try to impress others with; display ostentatiously or obtrusively: »She flaunts her riches before her friends. SYNONYM(S): flourish, obtrude. –v.i. 1. to parade oneself boastfully, impudently … Useful english dictionary
flaunt — I verb air, be conspicuous, be ostentatious, be showy, boast, brandish, display, display oneself boldly, display with effrontery, exhibit, exhibit boastfully, flash, flourish, iactare, make a gaudy display, make a show of, make a showy appearance … Law dictionary
flaunt — (v.) 1560s, to display oneself in flashy clothes, of unknown origin; perhaps a variant of flout or vaunt. It looks French, but it corresponds to no known French word. Transitive sense is from 1827. Related: Flaunted; flaunting … Etymology dictionary
flaunt — flaunter, n. flauntingly, adv. /flawnt/, v.i. 1. to parade or display oneself conspicuously, defiantly, or boldly. 2. to wave conspicuously in the air. v.t. 3. to parade or display ostentatiously: to flaunt one s wealth. 4. to ignore or treat… … Universalium
flaunt — verb Etymology: perhaps of Scandinavian origin; akin to Old Norse flana to rush around Date: 1566 intransitive verb 1. to display or obtrude oneself to public notice < a great flaunting crowd Charles Dickens > 2. to wave or flutter showily < the… … New Collegiate Dictionary
flaunt — [[t]flɔnt[/t]] v. t. 1) to parade or display ostentatiously 2) to ignore or treat with disdain; flout: expelled for flaunting regulations[/ex] 3) to parade or display oneself conspicuously, defiantly, or boldly 4) to wave conspicuously in the air … From formal English to slang
flaunt — /flɔnt / (say flawnt) verb (i) 1. to parade or display oneself conspicuously or boldly. 2. to wave conspicuously in the air. –verb (t) 3. to parade or display ostentatiously. –noun 4. the act of flaunting. {Scandinavian; compare Norwegian flanta… …
flaunt — v. & n. v.tr. & intr. 1 (often refl.) display ostentatiously (oneself or one s finery); show off; parade (liked to flaunt his gold cuff links; flaunted themselves before the crowd). Usage: Often confused with flout. 2 wave or cause to wave… … Useful english dictionary
display oneself boldly — index flaunt Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
parade — pa·rade || pÉ™ reɪd n. lineup; procession; display, exhibit v. march in a procession, arrange a procession; arrange an exhibition or display; show off, flaunt oneself … English contemporary dictionary